filibuster60: (выше нос!)
       Ещё раз повторяю: это русский язык. В русском языке всё делится на "съедобное" и "несъедобное". При этом несъедобное порой таки можно съесть, как ни странно. Например, волчью ягоду. Или гитарный медиатор. То есть несъедобное на поверку сплошь и рядом оказывается вполне съедобным (о результатах съедания пока не говорим). Такое вот противоречие налицо.
       А в английском всё не так.
       В английском есть слово "eatable", и означает оно "съедобное". То есть всё, что можно разжевать и проглотить, а также проглотить, не жуя. Без констатации факта последствий.
       Также есть и "edible", и означает оно то же самое - "съедобное". Но на этот раз имеется в виду нечто, после чего не надо будет вызывать "скорую".

       Sheep's eyes or cat's liver are quite edible, but very few people in the world find 'em eatable.
       Как-то так. :)
  
filibuster60: (Водолазик)
       Порвало:

       Учим английский!!! )
       Первый урок - английский для начинающих:
       "Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
       Теперь по-английски!
       Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
       Второй урок - английский для продвинутых учеников:
       "Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
       Теперь по-английски!
       Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch?
       Третий и последний урок - английский для абсолютных профессионалов:
       "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
       Теперь по-английски!
       Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?

       это был урок от aspinner
 
filibuster60: (кэп с трубкой)
     Приходит тут, значить, как-то раз в каюту Кряква - ну там, здоровьем капитана "Чёрной барабульки" поинтересоваться, сплетенку дежурную и весёлую принести, пожурить капитана за беспорядок в каюте, рому глотнуть, посудку помыть... И ссылочку вот эту приносит.
     Капитан напялил ботфорты, пристегнул шпагу, нахлобучил треуголку, пошёл по ссылочке и чуть пузо не надорвал. Это ж надо... H.M.S. Unfuckable. Вот это заголовок для корабля! Я б на таком поплавал, ей-ей.
  

filibuster60: (кэп с трубкой)
     Experienced teacher, known as Murena, will help you a bit.
filibuster60: (феолософ)
     Это к муссирующемуся ныне различными идиотами вопросу о том, нужны ли правила языка и о том, что можно писать "как говорю", лишь бы все друг друга типа понимали.



     Запеленговано в LJ-сообществе "Велик, могуч..." Там регулярно подобные штучки вывешиваются на радость пиплов, советую подписаться.
 

filibuster60: (флибустьер)

     Этот момент из "Острова Сокровищ", я надеюсь, помнят все. Капитан Смоллетт, сквайр Трелони и доктор Ливси со слугами и преданными матросами гребут на тузике от "Испаньолы" к берегу. Пираты же во главе с Израэлем Хэндсом готовят пушку:


     – Навались! – закричал капитан. – Теперь уж не важно, затопим мы четвёрку или нет. Если нам не удастся добраться до берега, всё погибло.
     – Отваливает только одна шлюпка, сэр, – заметил я. – Команда другой шлюпки, вероятно, побежала по берегу, чтобы перерезать нам дорогу.
     – Им придётся здорово побегать, – возразил капитан. – А моряки не отличаются проворством на суше. Не их я боюсь, а пушки. Дьявол! Не одно, так другое... Предупредите нас, сквайр, когда увидите зажжённый фитиль, и мы чуть-чуть подвернём.
     Несмотря на тяжёлый груз, наша четвёрка двигалась теперь довольно быстро и почти не черпала воду. Нам оставалось каких-нибудь тридцать-сорок раз взмахнуть вёслами, и мы добрались бы до песчаной отмели возле деревьев, которую обнажил отлив. Шлюпки пиратов уже не нужно было бояться: мысок скрыл её из виду.
     Отлив, который недавно мешал нам плыть, теперь мешал нашим врагам догонять нас. Нам угрожала только пушка.

в чём суть-то )

The Time

Sep. 5th, 2008 10:10 am
filibuster60: (феолософ)
     Это было двадцать пять лет назад. Мне, лейтенантику, в свободное время очень нравилось делать эквиритмические переводы. И замахнулся я как-то раз на товарища нашего, на "Пинк Флойда":
споём )
filibuster60: (горнолыжник 2)
Для затравки - скороговорка со смыслом (или без смысла - но уж больно классная):
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?
Проговаривать с интонацией и вслушиваться :)

А ещё - загадки via [personal profile] zamatsuri

I'm a strange contradiction - I'm new, and I'm old,
I'm often in tatters, and oft decked with gold.
Though I never could read, yet lettered I'm found;
Though blind, I enlighten; though loose, I am bound,
I'm always in black, and I'm always in white;
I'm grave and I'm gay, I am heavy and light.
In forms too I differ - I'm thick and I'm thin,
I've no flesh and bones, yet I'm covered with skin;
I've more points than the compass, more stops than the flute;
I sing without voice, without speaking confute.
I'm English, I'm German, I'm French, and I'm Dutch;
Some love me too fondly, some slight me too much;
I often die soon, though I sometimes live ages,
And no monarch alive has so many pages.

Он там сразу отгадки давал, а я вот (дулю с маком) более жестокий :) не дам. или дам, но потом.

This thing all other things devours
Birds, beasts, trees, flowers
Gnaws man, bites steel
Grinds hard stones to meal Slays kings, ruins towns And beats high mountains down...

А? Ху кэн гет зе хэнг оф зэт?

Profile

filibuster60: (Default)
filibuster60

August 2011

S M T W T F S
  1 2 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 06:52 am
Powered by Dreamwidth Studios